Malky
24.05.2007, 15:09
Визнані майстри мультиплікації зі студії DreamWorks впевнено продовжують ламати стереотипи про те, що сиквели і продовження популярних фільмів ЗАВЖДИ гірші від оригіналу. Цим мультиплікаційникам відома якась магічна формула, що дозволяє накопичувати касові збори, вимірювані сотнями мільйонів доларів. 17 травня в Україні відбулася прем’єра чергового їхнього продукту «Шрек третій». Це продовження мультфільму про доброго людожера та його чарівних і прикольних супутників. Окрім усіх звичних для стрічок цієї студії переваг, ця може похвалитися ще й якісною українською озвучкою, в якій головна роль Шрека дісталася Богданові Бенюкові.
Як і варто було очікувати, сценаристи знову закрутили цікавий сюжет навколо Шрека та Фіони. Він, звісно, в міру передбачуваний (якщо прискіпуватися), але в ньому переплітаються одразу декілька ліній, які насичені певними оригінальними деталями. Поштовхом до дії фільму стає смерть короля Закрайсвіття (саме так звучить в українському перекладі «Far Far Away»), короля-жаба, якщо бути точнішим.
Шрек відмовляється від престолу і відправляється на пошуки єдиного законного спадкоємця Артура, а в цей час такий собі Прекрасний збирає ватагу злодюг і відьом та намагається перешкодити сходженню Артура на трон. Паралельно відбуваються психологічні колізії між Шреком та Фіоною та між Шреком та Артуром. Словом, є за чим послідкувати і про що переживати.
Зовнішньо «Шрек третій» знову на голову перевищив попередників і просто вражає своїми яскраво і надзвичайно детально промальованими моделями – порівняно з теперішніми персонажами герої першого «Шрека» здаються просто вирубаними сокирою. На окрему похвалу заслуговують обличчя моделей – вони майже як справжні, а міміка взагалі викликає захоплення (режисер, не без гордості за неї, постійно акцентує увагу на порухах облич персонажів). Цікаво, чим ще аніматори зможуть здивувати нас наступного разу?
http://sumno.com/images/stories/recenziji/kino/shrek/04.jpg
Попри те, що «Шрек третій» – мультфільм, його ніяк не можна називати суто дитячим, DreamWorks орієнтується на всі вікові та соціальні категорії, і кожен знаходить у мультикові зрозуміле та близьке собі, чимало моментів апелюють до почуттів глядача, і романтичних, і героїчних, і сентиментальних, і усіляких інших. Щодо жартів, то більшість з них зосереджено навколо, так би мовити, фізіологічних особливостей людини – всі ці блювання, пуки і каки цілком можуть викликати відразу у декого з глядачів, тим більше в цьому «Шрекові» їх, здається, помітно побільшало...
Водночас для тих, хто помічає тонші засоби творення комічного, «Шрек третій» продовжив традицію попередніх серій – тобто фільм знову насичений стьобом і пародією над купою голлівудських фільмів та реалій життя, причому як на рівні окремих елементів, так і на рівні цілих сюжетних ходів та великих сцен. Похвальним слід назвати вміння творців мультфільму сміятися зі самих себе – це вони роблять в багатьох місцях, наприклад, аж двічі познущавшись над знаменитим милим котиком з благальними оченятами (з другої частини «Шрека»). Власне, джерела гумору та цілі сатири у «Шреках» можуть стати об’єктом справжнього наукового дослідження...
Це може прозвучати несучасно, але не можна недооцінювати виховної ролі «Шрека третього». Я не маю на увазі виховання дітей, або людської моралі чи чогось подібного. Просто будь-який масовий і популярний фільм, а тим паче такий масовий і популярний, справляє неабиякий вплив на свідомість і підсвідомість глядача. І це просто чудово, що в «Шреку третьому» постають з негативного боку та висміюються такі людські типи, як гламурна дєвучка, тупий підліток-приколіст, самовпевнений і самозваний герой-завойовник та інші, що вже давно стали звичними позитивними героями в Голлівуді. Натомість підноситься вміння побороти себе, зробити моральний вибір і взяти на себе відповідальність (в образі Артура) чи принади простого, природного життя (в образі самого Шрека) і т.д. і т.п.
– Якесь занадто подвійне враження, – каже на презентації фільму Ольга Сумська. – Дуже яскраво, але занадто багато агресії. Шокує, як вони шмагають одне одного. Але це сучасне бачення – жорстокість поєднана з лірикою і оптимізмом. Деякі моменти непередбачувані – це все американське почуття гумору. Нашими дітьми воно сприймається, а таким поколінням, як ми – вже ні. На жаль, в Україні не роблять такі мультики, бо немає грошей, але вчитись треба саме в цих режисерів. Моя молодша донечка Ганнуся, їй п’ять років, в бурхливих моментах навіть просила вийти, вона і самого Шрека боїться, бо він таке зелене страшко. Бенюк – супер. Якби мені запропонували озвучити Фіону – я б погодилася. В фільмі багато сленґу і це надзвичайно добре.
Ну і останнє, що не можна не відзначити – мультфільм вийшов в Україні одразу ж в українському перекладі, який хоч і не позбавлений вад, але загалом справляє вкрай приємне враження, десятикратно підсилене чудовою дикцією українських озвучувальників.
http://sumno.com/images/stories/recenziji/kino/shrek/09.jpg
«Шрек третій» – байдуже, що «третій» і комусь він уже міг набриднути – вартий того, щоби його подивитись. А тому, приємного всім перегляду!
Источник (http://sumno.com)
Скачать можно здесь (http://anekdotov.net/rutube/movie.html?rt_movie_id=58617)
Як і варто було очікувати, сценаристи знову закрутили цікавий сюжет навколо Шрека та Фіони. Він, звісно, в міру передбачуваний (якщо прискіпуватися), але в ньому переплітаються одразу декілька ліній, які насичені певними оригінальними деталями. Поштовхом до дії фільму стає смерть короля Закрайсвіття (саме так звучить в українському перекладі «Far Far Away»), короля-жаба, якщо бути точнішим.
Шрек відмовляється від престолу і відправляється на пошуки єдиного законного спадкоємця Артура, а в цей час такий собі Прекрасний збирає ватагу злодюг і відьом та намагається перешкодити сходженню Артура на трон. Паралельно відбуваються психологічні колізії між Шреком та Фіоною та між Шреком та Артуром. Словом, є за чим послідкувати і про що переживати.
Зовнішньо «Шрек третій» знову на голову перевищив попередників і просто вражає своїми яскраво і надзвичайно детально промальованими моделями – порівняно з теперішніми персонажами герої першого «Шрека» здаються просто вирубаними сокирою. На окрему похвалу заслуговують обличчя моделей – вони майже як справжні, а міміка взагалі викликає захоплення (режисер, не без гордості за неї, постійно акцентує увагу на порухах облич персонажів). Цікаво, чим ще аніматори зможуть здивувати нас наступного разу?
http://sumno.com/images/stories/recenziji/kino/shrek/04.jpg
Попри те, що «Шрек третій» – мультфільм, його ніяк не можна називати суто дитячим, DreamWorks орієнтується на всі вікові та соціальні категорії, і кожен знаходить у мультикові зрозуміле та близьке собі, чимало моментів апелюють до почуттів глядача, і романтичних, і героїчних, і сентиментальних, і усіляких інших. Щодо жартів, то більшість з них зосереджено навколо, так би мовити, фізіологічних особливостей людини – всі ці блювання, пуки і каки цілком можуть викликати відразу у декого з глядачів, тим більше в цьому «Шрекові» їх, здається, помітно побільшало...
Водночас для тих, хто помічає тонші засоби творення комічного, «Шрек третій» продовжив традицію попередніх серій – тобто фільм знову насичений стьобом і пародією над купою голлівудських фільмів та реалій життя, причому як на рівні окремих елементів, так і на рівні цілих сюжетних ходів та великих сцен. Похвальним слід назвати вміння творців мультфільму сміятися зі самих себе – це вони роблять в багатьох місцях, наприклад, аж двічі познущавшись над знаменитим милим котиком з благальними оченятами (з другої частини «Шрека»). Власне, джерела гумору та цілі сатири у «Шреках» можуть стати об’єктом справжнього наукового дослідження...
Це може прозвучати несучасно, але не можна недооцінювати виховної ролі «Шрека третього». Я не маю на увазі виховання дітей, або людської моралі чи чогось подібного. Просто будь-який масовий і популярний фільм, а тим паче такий масовий і популярний, справляє неабиякий вплив на свідомість і підсвідомість глядача. І це просто чудово, що в «Шреку третьому» постають з негативного боку та висміюються такі людські типи, як гламурна дєвучка, тупий підліток-приколіст, самовпевнений і самозваний герой-завойовник та інші, що вже давно стали звичними позитивними героями в Голлівуді. Натомість підноситься вміння побороти себе, зробити моральний вибір і взяти на себе відповідальність (в образі Артура) чи принади простого, природного життя (в образі самого Шрека) і т.д. і т.п.
– Якесь занадто подвійне враження, – каже на презентації фільму Ольга Сумська. – Дуже яскраво, але занадто багато агресії. Шокує, як вони шмагають одне одного. Але це сучасне бачення – жорстокість поєднана з лірикою і оптимізмом. Деякі моменти непередбачувані – це все американське почуття гумору. Нашими дітьми воно сприймається, а таким поколінням, як ми – вже ні. На жаль, в Україні не роблять такі мультики, бо немає грошей, але вчитись треба саме в цих режисерів. Моя молодша донечка Ганнуся, їй п’ять років, в бурхливих моментах навіть просила вийти, вона і самого Шрека боїться, бо він таке зелене страшко. Бенюк – супер. Якби мені запропонували озвучити Фіону – я б погодилася. В фільмі багато сленґу і це надзвичайно добре.
Ну і останнє, що не можна не відзначити – мультфільм вийшов в Україні одразу ж в українському перекладі, який хоч і не позбавлений вад, але загалом справляє вкрай приємне враження, десятикратно підсилене чудовою дикцією українських озвучувальників.
http://sumno.com/images/stories/recenziji/kino/shrek/09.jpg
«Шрек третій» – байдуже, що «третій» і комусь він уже міг набриднути – вартий того, щоби його подивитись. А тому, приємного всім перегляду!
Источник (http://sumno.com)
Скачать можно здесь (http://anekdotov.net/rutube/movie.html?rt_movie_id=58617)