Закон выселил транслит из российских мобильников
После проверки Генпрокуратуры и Россвязьохранкультуры сотовые операторы большой тройки перевели рассылаемые своим абонентам SMS-сообщения из транслита в кириллицу. Сложнее всего пришлось «Вымпелкому», который, помимо перевода текста входящих сообщений, оказался вынужден придумывать русскоязычные варианты команд для SMS-сервисов. Эксперты же считают, что сотовики перестарались в борьбе с транслитом.
Как ранее сообщало CNews, в октябре по запросу Генеральной прокуратуры Федеральная служба по надзору в сфере связи, массовых коммуникаций и охране коммуникаций (Россвязьохранкультура) провела выборочную проверку использования сотовыми операторами русского языка. По ее результатам служба выдала операторам предписание о недопустимости рассылки абонентам рекламно-информационных сообщений в транслите (метод записи русских слов буквами латинского алфавита), предупредив, что продолжение подобной практики будет рассматриваться как нарушение.
Требование властных структур вызвало в обществе бурную дискуссию. Посетители форума CNews оказались расколоты на противников данного нововведения, указывающих, что оно ущемляет права владельцев неруссифицированных телефонов, и его сторонников, считающих данный довод несущественным. Но операторы большой тройки спорить не стали: в МТС, «Мегафоне» и «Вымпелкоме» (торговая марка "Билайн") сообщения о балансе, пропущенных вызовах и т.д. теперь приходят в кириллице.
«Мы понимаем, что некоторые модели телефонов не поддерживают отображение кириллических символов, но это уже вопрос не к нам, а к законодателям, - сообщили в «Вымпелкоме». - К тому же по статистике таких телефонных аппаратов всего лишь 5% и используются они преимущественно в регионах Дальнего востока, где у нашей компании отсутствуют лицензии».
Перевода в кириллицу оказался для «Вымпелкома» более трудоемким, чем для других компаний сотовой связи. Принадлежащий оператору портал BeeOnLine предоставляет абонентам ряд SMS-сервисов (знакомства, чаты, объявления и т.д.), для пользования которыми необходимо отправлять специальные команды (у МТС и «Мегафона» подобные сервисы предоставляются через SIM-меню). Выполняя требования властей, «Вымпелком» решил переименовать все используемые в этих сервисах команды: например, если раньше для того, чтобы получить список активных чатов, надо было отправить сообщение со словом «getchat», то теперь – со словом «чат». Для абонентов процесс переименования не прошел безболезненно - некоторое время портал BeeOnLine не функционировал.
Операторы еще давно должны были отказаться от использования транлсита, указывают юристы. «Хотя прошлогоднее письмо Россвязьохранкультуры и носило рекомендательный характер, основано оно было на принятом в 2003 году Законе «О связи», регламентирующем, что общение оператора с абонентами должно осуществляться на русском языке», - говорит председатель совета директоров юридической компании «Некстер» Антон Богатов. В то же время некоторые эксперты считают, что сотовики перестарались с отказом от транслита. «Перевод в кирилиицу системных сообщений еще можно понять, но переименование команд в SMS-сервисах – это уже перебор, - считает координатор Общества потребителей мобильной связи Андрей Тимошин. - К счастью, Россия уже влилась в мировое сообщество и стала, фактически, двуязычной страной, так что ни для кого латиница не является непривычной. Более того, некоторые люди принципиально все сообщения и записи в телефонных книжках делают на латинице».
Впрочем, полностью транслит не исчез из сотовых телефонов. Многие сервисы, которые предоставляются не самим сотовыми операторами, а сторонними организациям по-прежнему работают в транслите – в частности, это относится к услугам SMS-оповещения об изменение банковских счетов . В отличие от федеральных операторов, пока не отказались от транслита и некоторые региональные операторы. Наконец, иностранцам, въезжающим в Россию, SMS-приветствия от МТС приходят по-прежнему в транслите, а от «Билайна» - вообще на английском языке.
Источник: www.cnews.ru